語学の勉強は継続が第一ですね。
まずは、ルクセンブルク事情から学びましょう。
公式の英語表記は、Grand Duchy of Luxembourg(グランド・ダチィ・オブ・ラクセンバーグ)。通称、Luxembourg。
日本語で一般的な表記は、ルクセンブルク大公国。通称、ルクセンブルク。以前はルクセンブルグと表記されることも多かったが、現在はあまり使われない。インターネット上などではフランス語音に基づく リュクサンブール の表記も見られることがある。
歴史
963年、西暦963年、ルクセンブルグ家の祖先であるアルデンヌのジーゲフロイド(Sigefroid)伯爵が、今日の首都の領土に城を築いたことに始まる。その当時、砦を “lucilinburhuc”(小さな城)と呼んでおり、それが変化してluxemburgとなった。1060年頃、ルクセンブルク家に伯爵位が与えられた。14世紀から15世紀にはルクセンブルク家から神聖ローマ皇帝やボヘミア王を出し、ハプスブルク家のライバルとなった。1354年、ルクセンブルク朝の皇帝カール4世によって伯領から公領へ昇格された。しかしルクセンブルク家はカール4世の息子の代で断絶し、ルクセンブルク公領は抵当に入れられた後、1461年にブルゴーニュ公国に併合された。
<お役立ちブログ>
ドンと来いTOEIC
ネイティブを目指す英語
TOEIC コワイものなし
楽して学ぶ英会話
TOEIC学習ならこれ!
英会話 独習
新TOEIC
TOEIC
2008年06月02日
バチカン事情
とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、バチカン事情から学びましょう。
観光客が入れる場所は、サン・ピエトロ広場、サン・ピエトロ大聖堂、バチカン博物館周辺のみである。
政府
サン・ピエトロ大聖堂
法的にはバチカン市国の政体は非世襲の首長公選制であるとみなされる。首長である教皇の権威はバチカン市国のみならず聖座全体におよぶものである。教皇は80歳以下の枢機卿たちの選挙(コンクラーヴェ)によって選ばれる。教会法において教皇に必要な資格は男性のカトリック信徒であるということだけであるが、実質上は枢機卿たちの互選になっている。
<お役立ちブログ>
目からウロコ! 英語学習法
成せば成る TOEIC
スッキリ 英会話
一緒にやろう TOEIC対策
マイアミの潮風
TOEIC 単語
リスニング
ビジネス 英語
まずは、バチカン事情から学びましょう。
観光客が入れる場所は、サン・ピエトロ広場、サン・ピエトロ大聖堂、バチカン博物館周辺のみである。
政府
サン・ピエトロ大聖堂
法的にはバチカン市国の政体は非世襲の首長公選制であるとみなされる。首長である教皇の権威はバチカン市国のみならず聖座全体におよぶものである。教皇は80歳以下の枢機卿たちの選挙(コンクラーヴェ)によって選ばれる。教会法において教皇に必要な資格は男性のカトリック信徒であるということだけであるが、実質上は枢機卿たちの互選になっている。
<お役立ちブログ>
目からウロコ! 英語学習法
成せば成る TOEIC
スッキリ 英会話
一緒にやろう TOEIC対策
マイアミの潮風
TOEIC 単語
リスニング
ビジネス 英語
ニックネーム koguma at 11:24| 日記
2008年05月20日
ポーランド事情
とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ポーランド事情から学びましょう。
西欧への回帰−欧州連合とシェンゲン協定
ヨーロッパ連合(EU)
2004年5月1日、ポーランドは欧州連合(EU)に加盟した。
2007年12月21日には国境審査が完全に撤廃されるシェンゲン協定に加盟し、他のシェンゲン協定加盟諸国とポーランドの間での陸路での国境審査が撤廃された。2008年3月30日には空路での国境審査が撤廃され、これで他のシェンゲン協定加盟諸国とポーランドの間でのすべての国境審査が撤廃されたこと
になる。
<お役立ちブログ>
英語、大好き!
TOEIC 向かうところ敵なし
ペラペラ 英会話術
海外でお仕事
一気に征服 TOEIC
英語 長文
TOEIC
SIM
まずは、ポーランド事情から学びましょう。
西欧への回帰−欧州連合とシェンゲン協定
ヨーロッパ連合(EU)
2004年5月1日、ポーランドは欧州連合(EU)に加盟した。
2007年12月21日には国境審査が完全に撤廃されるシェンゲン協定に加盟し、他のシェンゲン協定加盟諸国とポーランドの間での陸路での国境審査が撤廃された。2008年3月30日には空路での国境審査が撤廃され、これで他のシェンゲン協定加盟諸国とポーランドの間でのすべての国境審査が撤廃されたこと
になる。
<お役立ちブログ>
英語、大好き!
TOEIC 向かうところ敵なし
ペラペラ 英会話術
海外でお仕事
一気に征服 TOEIC
英語 長文
TOEIC
SIM
ニックネーム koguma at 11:44| 日記
2008年05月01日
セルビア事情
今日も語学のお勉強です。
まずは、セルビア事情から学びましょうね。
ユーゴスラビアを自力で解放することに成功したチトーは、王の帰国とロンドンの亡命政権を否定し、従来のユーゴスラビアの枠組みの中で、戦後の再建を始めた。戦後の政権党となったユーゴスラビア共産党(その後1952年にユーゴスラビア共産主義者同盟に改称)は、1948年にコミンフォルムを追放されて以降、ソ連のコントロールから外れ、マーシャル・プランを受け入れる姿勢を取り、ソ連と対立して、その後断交と国交回復を繰り返した。1953年にチトーが大統領となり、ソ連と一線を画した社会主義政策を展開し、第三世界の主要国としての地位を確立した。しかし、1980年にチトーが死ぬと地域格差や民族対立が顕在化し、1990年にはクロアチア、スロベニアが独立。1992年にボスニア・ヘルツェゴビナが独立、この結果ユーゴスラビアは崩壊した。
<お役立ちブログ>
英語 とっさの一言
これで満点TOEIC
オシャレな英語表現
英語リスニングの秘訣
簡単!英文読解のコツ
TOEIC 攻略
TOEIC 満点
スーパーエルマー
まずは、セルビア事情から学びましょうね。
ユーゴスラビアを自力で解放することに成功したチトーは、王の帰国とロンドンの亡命政権を否定し、従来のユーゴスラビアの枠組みの中で、戦後の再建を始めた。戦後の政権党となったユーゴスラビア共産党(その後1952年にユーゴスラビア共産主義者同盟に改称)は、1948年にコミンフォルムを追放されて以降、ソ連のコントロールから外れ、マーシャル・プランを受け入れる姿勢を取り、ソ連と対立して、その後断交と国交回復を繰り返した。1953年にチトーが大統領となり、ソ連と一線を画した社会主義政策を展開し、第三世界の主要国としての地位を確立した。しかし、1980年にチトーが死ぬと地域格差や民族対立が顕在化し、1990年にはクロアチア、スロベニアが独立。1992年にボスニア・ヘルツェゴビナが独立、この結果ユーゴスラビアは崩壊した。
<お役立ちブログ>
英語 とっさの一言
これで満点TOEIC
オシャレな英語表現
英語リスニングの秘訣
簡単!英文読解のコツ
TOEIC 攻略
TOEIC 満点
スーパーエルマー
ニックネーム koguma at 11:33| 日記
2008年04月16日
ブレア英首相が党首辞任 1
I will tender my resignation from the office of prime minister
私は首相の座を降りる辞表を提出いたします
to the Queen."
女王に」
With these words, Mr. Blair began the transition of power.
これらの言葉で、ブレア氏は権力の移行を開始しました。
The Labour Party is expected to select
労働党は選出する見込みです
current treasury chief, chancellor of the exchequer, Gordon Brown,
現財務省トップ、ゴードン・ブラウン財務大臣を、
as its new leader,
新党首として、
paving the way for him to become prime minister on June 27.
それが氏の6月27日、首相就任への道を開きます。
Speaking to party members in Sedgefield, Mr. Blair said
Sedgefieldで党員に演説し、ブレア氏は述べました
that after a decade in power it was time to go.
権力の座にあった10年を過ぎ、退陣するときだと。
<<お役立ちブログ>
リバプールの思い出
お昼休みに英会話
これでいいのだ TOEIC
英語学習 これで行こう!
英語のお勉強
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ニューズウィーク
私は首相の座を降りる辞表を提出いたします
to the Queen."
女王に」
With these words, Mr. Blair began the transition of power.
これらの言葉で、ブレア氏は権力の移行を開始しました。
The Labour Party is expected to select
労働党は選出する見込みです
current treasury chief, chancellor of the exchequer, Gordon Brown,
現財務省トップ、ゴードン・ブラウン財務大臣を、
as its new leader,
新党首として、
paving the way for him to become prime minister on June 27.
それが氏の6月27日、首相就任への道を開きます。
Speaking to party members in Sedgefield, Mr. Blair said
Sedgefieldで党員に演説し、ブレア氏は述べました
that after a decade in power it was time to go.
権力の座にあった10年を過ぎ、退陣するときだと。
<<お役立ちブログ>
リバプールの思い出
お昼休みに英会話
これでいいのだ TOEIC
英語学習 これで行こう!
英語のお勉強
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ニューズウィーク
ニックネーム koguma at 11:22| 日記
2008年04月03日
英語の読み方
いかがでしたか?
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。
この文はまだ続きまして
and Mr. Blair said a dual track of talk and pressure was responsible
とあります。「そしてブレア氏は述べました、対話と圧力を並行したことに
責任があると」ですね。何の責任なのでしょうか。
for a successful outcome.
「好結果に対する」責任は対話と圧力を並行したことにある、と言っています
。
つまり、対話と圧力を並行したことが好結果に繋がったというわけですね。
このように前からどんどん理解していけば、戻る必要はありませんよ。
TOEIC学習日記
TOEIC大研究
新しい英語習得法はこれだ
英語トレーニング1日20分
英語総合力UP大作戦
ニューズウィーク
英語 リスニング
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。
この文はまだ続きまして
and Mr. Blair said a dual track of talk and pressure was responsible
とあります。「そしてブレア氏は述べました、対話と圧力を並行したことに
責任があると」ですね。何の責任なのでしょうか。
for a successful outcome.
「好結果に対する」責任は対話と圧力を並行したことにある、と言っています
。
つまり、対話と圧力を並行したことが好結果に繋がったというわけですね。
このように前からどんどん理解していけば、戻る必要はありませんよ。
TOEIC学習日記
TOEIC大研究
新しい英語習得法はこれだ
英語トレーニング1日20分
英語総合力UP大作戦
ニューズウィーク
英語 リスニング
ニックネーム koguma at 13:45| 日記
2008年03月18日
不思議な力
本日の語句です。
◆with museums around the United States and the world.
*今回の移動展示会は9月から11月にかけて、東京でも開催される予定。その後年末から年始にかけてソウルでも開催予定。
◆for the opening at the Beijing World Art Museum
the Beijing World Art Museum =中華世紀壇世界美術館。芸術品の収蔵、展示、研究を行う大型芸術館。現代的展示施設を持ち、2001年1月1日のオープン以来アジアと西洋の芸術を紹介している。
◆at the end of May.
*この展示会は5月26日から8月27日まで開催予定。
◆whose names are magic in the world of art:
magic = 抗しがたい[不思議な]魅力、不思議な力。形容詞magicが「魔法の[不思議な]力をもつ、不思議な魅力のある」といった意味で使われる場合は通例限定用法で用いられる。
コロン(:)以下に具体的に芸術家の名前が挙げられている。
<お役立ちブログ>
会議で使う英語フレーズ
突貫工事!TOEIC対策
笑って覚える英単語
英語スピーチの基本
ちゃんと通じる英会話
TOEIC 講座
TOEIC 攻略
ニューズウィーク
◆with museums around the United States and the world.
*今回の移動展示会は9月から11月にかけて、東京でも開催される予定。その後年末から年始にかけてソウルでも開催予定。
◆for the opening at the Beijing World Art Museum
the Beijing World Art Museum =中華世紀壇世界美術館。芸術品の収蔵、展示、研究を行う大型芸術館。現代的展示施設を持ち、2001年1月1日のオープン以来アジアと西洋の芸術を紹介している。
◆at the end of May.
*この展示会は5月26日から8月27日まで開催予定。
◆whose names are magic in the world of art:
magic = 抗しがたい[不思議な]魅力、不思議な力。形容詞magicが「魔法の[不思議な]力をもつ、不思議な魅力のある」といった意味で使われる場合は通例限定用法で用いられる。
コロン(:)以下に具体的に芸術家の名前が挙げられている。
<お役立ちブログ>
会議で使う英語フレーズ
突貫工事!TOEIC対策
笑って覚える英単語
英語スピーチの基本
ちゃんと通じる英会話
TOEIC 講座
TOEIC 攻略
ニューズウィーク
ニックネーム koguma at 10:05| 日記
2008年02月18日
機能不全
本日のフレーズ訳です。
"You are getting into multi-generational levels of dysfunction in the family.
「あなたは数世代にわたる家族の機能不全に遭遇することになります。
Sometimes coming into Homewood
時々Homewood高校の中に入ると
you are seeing parents who have dropped out.
両親も中退したというケースに出くわします。
So they didn't have the academic ability
そのため両親も学力が身につきませんでした
to help their kids move on."
子供達の勉強の手助けをしてやるだけの」
Not all school systems across the U.S. have the resources of Howard County.
全米の学校組織全部がHoward郡のような財源をもっているわけではありません。
The personal attention and services these kids receive are expensive.
この子供達が受けている個別の配慮とサービスにはお金がかかります。
But Carol Gallay says, in the end, it pays off.
しかしCarol Gallay氏は言います、結局は元がとれると。
"So, if they stay with an alternative ed program all the way through,
「ですから、もし彼らが特殊教育プログラムを最後までやり通すならば、
I would say probably 90 percent of them are successful and will graduate."
私の考えではおそらく90%の子供達が成果を上げ、卒業すると思います」
<お役立ちブログ>
英文レターの書き方
一気に目指すTOEIC満点
MP3でリスニング対策
極めつけ!英語学習
英語SNS活用法
英語 教材
ビジネス 英語
"You are getting into multi-generational levels of dysfunction in the family.
「あなたは数世代にわたる家族の機能不全に遭遇することになります。
Sometimes coming into Homewood
時々Homewood高校の中に入ると
you are seeing parents who have dropped out.
両親も中退したというケースに出くわします。
So they didn't have the academic ability
そのため両親も学力が身につきませんでした
to help their kids move on."
子供達の勉強の手助けをしてやるだけの」
Not all school systems across the U.S. have the resources of Howard County.
全米の学校組織全部がHoward郡のような財源をもっているわけではありません。
The personal attention and services these kids receive are expensive.
この子供達が受けている個別の配慮とサービスにはお金がかかります。
But Carol Gallay says, in the end, it pays off.
しかしCarol Gallay氏は言います、結局は元がとれると。
"So, if they stay with an alternative ed program all the way through,
「ですから、もし彼らが特殊教育プログラムを最後までやり通すならば、
I would say probably 90 percent of them are successful and will graduate."
私の考えではおそらく90%の子供達が成果を上げ、卒業すると思います」
<お役立ちブログ>
英文レターの書き方
一気に目指すTOEIC満点
MP3でリスニング対策
極めつけ!英語学習
英語SNS活用法
英語 教材
ビジネス 英語
ニックネーム koguma at 18:34| 日記
2008年02月05日
同時通訳方式
「なぜこのような表現になっているかのカギは、文法書や辞書の中にあるので
はない。その英語自身の中にあるからである。そうでなければ、今ほど優れた
文法書や辞書のない時代に、たとえば夏目漱石が書いたようなきちんとした
英語が生み出されたはずがない。」
---------------------------------------------------------------------
…いかがでしょうか。
さすがに含蓄に富む言葉ですね。
日本人が社会人になって英語を習得しなければならない場合には、大学受験の
ような英文法を勉強しなければならない、と考える必要はありません。
英語そのものを、もっと身につけるような勉強をしなければなりません。
多くの英文を読み、その英文を頭に蓄積する方法をお勧めします。
つまり、心に響く英文を同時通訳方式で読むことです。
心に響く英文でなければ、頭に蓄えるほどの情熱はわきませんのです。
そして、自分の頭の中で英文を再現する(Reproduction)能力を身につけるこ
とです。
同時通訳方式で英語を読み、音読して、そのまま自分の頭の中に蓄える
ことで、この英文再現(Reproduction)能力が身に付くはずです。
この同時通訳方式では、リーディング力ばかりでなく、リスニング力も
身に付きます。
なぜなら、「英語の思考法」は、リスニングにも有効だからです。
ですから、まずその前提として、「英語の語順」で英語を文頭から理解して
いく姿勢がぜひとも必要です。
<お役立ちブログ>
TOEICリーデング講座
寝ても覚めても英会話
英語で書くEメール
カリフォルニア縦断日記
型破り!英語学習法
ビアンカ
多聴
TOEIC
はない。その英語自身の中にあるからである。そうでなければ、今ほど優れた
文法書や辞書のない時代に、たとえば夏目漱石が書いたようなきちんとした
英語が生み出されたはずがない。」
---------------------------------------------------------------------
…いかがでしょうか。
さすがに含蓄に富む言葉ですね。
日本人が社会人になって英語を習得しなければならない場合には、大学受験の
ような英文法を勉強しなければならない、と考える必要はありません。
英語そのものを、もっと身につけるような勉強をしなければなりません。
多くの英文を読み、その英文を頭に蓄積する方法をお勧めします。
つまり、心に響く英文を同時通訳方式で読むことです。
心に響く英文でなければ、頭に蓄えるほどの情熱はわきませんのです。
そして、自分の頭の中で英文を再現する(Reproduction)能力を身につけるこ
とです。
同時通訳方式で英語を読み、音読して、そのまま自分の頭の中に蓄える
ことで、この英文再現(Reproduction)能力が身に付くはずです。
この同時通訳方式では、リーディング力ばかりでなく、リスニング力も
身に付きます。
なぜなら、「英語の思考法」は、リスニングにも有効だからです。
ですから、まずその前提として、「英語の語順」で英語を文頭から理解して
いく姿勢がぜひとも必要です。
<お役立ちブログ>
TOEICリーデング講座
寝ても覚めても英会話
英語で書くEメール
カリフォルニア縦断日記
型破り!英語学習法
ビアンカ
多聴
TOEIC
ニックネーム koguma at 13:42| 日記
2008年01月24日
石油業界アナリスト
本日のフレーズ訳です。
Oil industry analysts say
石油業界アナリストは言います、
a windfall profits tax might be counterproductive.
超過利潤税は逆効果になるかもしれないと。
Bob Tippee, editor of Houston-based Oil and Gas Journal,
Bob Tippeeはヒューストンに拠点を置く「石油・ガスジャーナル」の編集者で、
says large oil company profits could benefit consumers in the end.
言います、石油会社の巨額の利益は消費者に恩恵をもたらすかもしれないと、結局は。
"Consumers are not going to cheer oil industry profits
「消費者は石油産業が利益を上げても喝采を送りません
when gasoline prices are high,
ガソリン価格が高いときに、
everybody knows that.
それは誰でも知っています。
But in fact, those profits will go into the development of future supply
けれども実際にはこの利益は将来の供給拡大に投入されます
that consumers need."
消費者が必要とする」
While some of the money earned by oil companies is paid
石油会社が稼いだお金の一部は支払われますが
to shareholders through dividends,
株主に配当を通じて、
much of it is reinvested into exploration, acquisition and production.
利益の大半は油田探索、獲得、そして石油生産に再投資されます。
<お役立ちブログ>
スラスラ読める英字新聞
メンフィス便り
多聴多読 英語学習
ウキウキ♪英会話
英文法のエッセンス
TOEIC
英語 長文
ニューズウィーク
Oil industry analysts say
石油業界アナリストは言います、
a windfall profits tax might be counterproductive.
超過利潤税は逆効果になるかもしれないと。
Bob Tippee, editor of Houston-based Oil and Gas Journal,
Bob Tippeeはヒューストンに拠点を置く「石油・ガスジャーナル」の編集者で、
says large oil company profits could benefit consumers in the end.
言います、石油会社の巨額の利益は消費者に恩恵をもたらすかもしれないと、結局は。
"Consumers are not going to cheer oil industry profits
「消費者は石油産業が利益を上げても喝采を送りません
when gasoline prices are high,
ガソリン価格が高いときに、
everybody knows that.
それは誰でも知っています。
But in fact, those profits will go into the development of future supply
けれども実際にはこの利益は将来の供給拡大に投入されます
that consumers need."
消費者が必要とする」
While some of the money earned by oil companies is paid
石油会社が稼いだお金の一部は支払われますが
to shareholders through dividends,
株主に配当を通じて、
much of it is reinvested into exploration, acquisition and production.
利益の大半は油田探索、獲得、そして石油生産に再投資されます。
<お役立ちブログ>
スラスラ読める英字新聞
メンフィス便り
多聴多読 英語学習
ウキウキ♪英会話
英文法のエッセンス
TOEIC
英語 長文
ニューズウィーク
ニックネーム koguma at 14:19| 日記









![Powered by 269g[ブログ・ジー]](http://269g.jp/img/269g.gif)