2008年09月12日

消費者が

本日のフレーズ訳です。

But he says what is important is Japan's appetite for U.S. meat.
けれども彼は言います、重要なのは日本の米国産牛肉に対する需要だと。

"The real issue here is whether the Japanese consumer will come back to American beef
「本当に問題なのは日本の消費者が米国産牛肉に戻ってきてくれるかどうかです
and I think you have seen that they are going to do that.”
そして私は思います、消費者がそうしてくれることをご覧になったと」

After intense negotiations, Japan agreed this month
集中協議の後、日本は同意しました、今月
to accept meat from specially certified exporters
特別に認定された輸出業者からの肉を受け入れることに
processing U.S. cattle younger than 21 months.
生後21ヶ月未満の米国牛の肉を処理する。

<お役立ちリンク>
TOEICなんか怖くない
英語の冠婚葬祭スピーチ
楽勝!英文法マスター
決まり文句!英会話
ダラス・ビジネス日記
英語の原書を読む
決定版!TOEIC講座
英会話 基本のキホン
超音速!英語学習法
徒然なる英会話
TOEIC 教材
ビジネス 英語
ビアンカ
ニックネーム koguma at 10:03| 日記

2008年09月03日

シカゴレポート

語学は継続が第一ですね!
今日は、シカゴレポートをいってみます。

地理及び気象
主要記事:シカゴの地理

シカゴはミシガン湖の南西部先端であるイリノイ州北東部に位置している。アメリカ合衆国統計局によると、シカゴは総面積606.1 km2 (234.0 mi2) である。このうち588.3 km2 (227.1 mi2) は陸地で17.8 km2 (6.9 mi2) は水地域である。総面積の2.94%は水地域となっている。

<お役立ちブログ>
スラスラ学べる英文法
TOEIC受験日の朝に
英語学習にSNS
踊って覚える英会話!
ペラペラ話せる英語習得法
パームビーチの朝焼け




気候

シカゴは英語で「風の街」(Windy City)と呼ばれ、ミシガン湖から季節風が吹き付ける。
ケッペンの気候区分では冷帯湿潤気候(Dfa)に属する。冬の寒さは厳しいが、さほど降雪は多くない。一方で、夏季は温暖な南西風の影響でかなり暑く、気温の年較差が大きい大陸性気候となっている。 なお、「風の街」という表現は風の強さからきているとの考えが一般に受け入れられているが、事実はそうではない。

<お役立ちブログ>
英語学習原論!
TOEIC秘密の学習法
気分爽快!英語学習法
英語長文速読法
SIM
英語 長文
TOEIC
ニックネーム koguma at 14:05| 日記

2008年08月20日

リズムを意識して発音する

次の単語です。


  -----------------------

    watches

-----------------------


books の場合と違い、watchesは、拍数が増えます。

<お役立ちブログ>
スラスラ学べる英文法
TOEIC受験日の朝に
英語学習にSNS
踊って覚える英会話!
ペラペラ話せる英語習得法
パームビーチの朝焼け

 単数形の watchは、音節がひとつなので1拍ですが、

 複数になって es[−iz]がつくと、

 母音がひとつ増えて2拍になるんですね。

 
 このことも皆さんは、とうにご承知でしょうが、

 大切なのは、この場合、2拍であることを意識して発音する、

 ということなんです。

英語学習原論!
TOEIC秘密の学習法
気分爽快!英語学習法
英語長文速読法



 1拍か2拍かわからないような中途半端な発音ではなく、

 充分に2拍分の時間をとって発音しなければなりません。


 このように「リズムを意識して発音する」ということが、

 通じる発音のためには、とても大切なんですね。 

教育訓練給付金
TOEIC 教材
英会話
ニックネーム koguma at 11:27| 日記

2008年07月29日

子供を気落ちさせてはいけません

これは「子供が育つ魔法の言葉」(ドロシー・ロー・ノルト著)の中の

 言葉です。この本には、子供を叱ることについて、次のように書いて

 ありました。


 「不用意に子供を叱ると、子供は頑張ろうと思うよりも、ガックリして

  しまいます。自分のやったことを正されているだけだとは思えなくなる

  のです」

  
 (う〜ん。そうだった、危ない所だった)
<お役立ちブログ>
英語のビジネス・トーク
スコアアップ!TOEIC
英文ライティングの技術
英語ポッドキャスティング
ワシントン政治日記
新TOEIC突破法
a>


 では、上手な叱り方とはどのようなものでしょうか。

 この本によれば、「決して頭ごなしに子供を叱らないようにしましょう。

 大切なのは、子供が失敗から学べるように導くことです」とのこと。


 (これって、結構、難しいかもしれない)
英会話の極意!
TOEIC教材の選び方
攻略!ビジネス英語
新しい英会話学習教育訓練給付金
TOEIC 教材
英会話 教材
ニックネーム koguma at 17:07| 日記

2008年07月07日

ルクセンブルク事情

語学の勉強は継続が第一ですね。
まずは、ルクセンブルク事情から学びましょう。
公式の英語表記は、Grand Duchy of Luxembourg(グランド・ダチィ・オブ・ラクセンバーグ)。通称、Luxembourg。

日本語で一般的な表記は、ルクセンブルク大公国。通称、ルクセンブルク。以前はルクセンブルグと表記されることも多かったが、現在はあまり使われない。インターネット上などではフランス語音に基づく リュクサンブール の表記も見られることがある。

歴史
963年、西暦963年、ルクセンブルグ家の祖先であるアルデンヌのジーゲフロイド(Sigefroid)伯爵が、今日の首都の領土に城を築いたことに始まる。その当時、砦を “lucilinburhuc”(小さな城)と呼んでおり、それが変化してluxemburgとなった。1060年頃、ルクセンブルク家に伯爵位が与えられた。14世紀から15世紀にはルクセンブルク家から神聖ローマ皇帝やボヘミア王を出し、ハプスブルク家のライバルとなった。1354年、ルクセンブルク朝の皇帝カール4世によって伯領から公領へ昇格された。しかしルクセンブルク家はカール4世の息子の代で断絶し、ルクセンブルク公領は抵当に入れられた後、1461年にブルゴーニュ公国に併合された。

<お役立ちブログ>
ドンと来いTOEIC
ネイティブを目指す英語
TOEIC コワイものなし
楽して学ぶ英会話
TOEIC学習ならこれ!
英会話 独習
新TOEIC
TOEIC
ニックネーム koguma at 11:51| 日記

2008年06月02日

バチカン事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、バチカン事情から学びましょう。

観光客が入れる場所は、サン・ピエトロ広場、サン・ピエトロ大聖堂、バチカン博物館周辺のみである。

政府
サン・ピエトロ大聖堂
法的にはバチカン市国の政体は非世襲の首長公選制であるとみなされる。首長である教皇の権威はバチカン市国のみならず聖座全体におよぶものである。教皇は80歳以下の枢機卿たちの選挙(コンクラーヴェ)によって選ばれる。教会法において教皇に必要な資格は男性のカトリック信徒であるということだけであるが、実質上は枢機卿たちの互選になっている。

<お役立ちブログ>
目からウロコ! 英語学習法
成せば成る TOEIC
スッキリ 英会話
一緒にやろう TOEIC対策
マイアミの潮風
TOEIC 単語
リスニング
ビジネス 英語
ニックネーム koguma at 11:24| 日記

2008年05月20日

ポーランド事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ポーランド事情から学びましょう。

西欧への回帰−欧州連合とシェンゲン協定
ヨーロッパ連合(EU)
2004年5月1日、ポーランドは欧州連合(EU)に加盟した。

2007年12月21日には国境審査が完全に撤廃されるシェンゲン協定に加盟し、他のシェンゲン協定加盟諸国とポーランドの間での陸路での国境審査が撤廃された。2008年3月30日には空路での国境審査が撤廃され、これで他のシェンゲン協定加盟諸国とポーランドの間でのすべての国境審査が撤廃されたこと
になる。

<お役立ちブログ>
英語、大好き!
TOEIC 向かうところ敵なし
ペラペラ 英会話術
海外でお仕事
一気に征服 TOEIC
英語 長文
TOEIC
SIM
ニックネーム koguma at 11:44| 日記

2008年05月01日

セルビア事情

今日も語学のお勉強です。
まずは、セルビア事情から学びましょうね。

ユーゴスラビアを自力で解放することに成功したチトーは、王の帰国とロンドンの亡命政権を否定し、従来のユーゴスラビアの枠組みの中で、戦後の再建を始めた。戦後の政権党となったユーゴスラビア共産党(その後1952年にユーゴスラビア共産主義者同盟に改称)は、1948年にコミンフォルムを追放されて以降、ソ連のコントロールから外れ、マーシャル・プランを受け入れる姿勢を取り、ソ連と対立して、その後断交と国交回復を繰り返した。1953年にチトーが大統領となり、ソ連と一線を画した社会主義政策を展開し、第三世界の主要国としての地位を確立した。しかし、1980年にチトーが死ぬと地域格差や民族対立が顕在化し、1990年にはクロアチア、スロベニアが独立。1992年にボスニア・ヘルツェゴビナが独立、この結果ユーゴスラビアは崩壊した。

<お役立ちブログ>
英語 とっさの一言
これで満点TOEIC
オシャレな英語表現
英語リスニングの秘訣
簡単!英文読解のコツ
TOEIC 攻略
TOEIC 満点
スーパーエルマー
ニックネーム koguma at 11:33| 日記

2008年04月16日

ブレア英首相が党首辞任 1

I will tender my resignation from the office of prime minister
私は首相の座を降りる辞表を提出いたします

to the Queen."
女王に」

With these words, Mr. Blair began the transition of power.
これらの言葉で、ブレア氏は権力の移行を開始しました。

The Labour Party is expected to select
労働党は選出する見込みです

current treasury chief, chancellor of the exchequer, Gordon Brown,
現財務省トップ、ゴードン・ブラウン財務大臣を、

as its new leader,
新党首として、

paving the way for him to become prime minister on June 27.
それが氏の6月27日、首相就任への道を開きます。

Speaking to party members in Sedgefield, Mr. Blair said
Sedgefieldで党員に演説し、ブレア氏は述べました

that after a decade in power it was time to go.
権力の座にあった10年を過ぎ、退陣するときだと。
      

<<お役立ちブログ>
リバプールの思い出
お昼休みに英会話
これでいいのだ TOEIC
英語学習 これで行こう!
英語のお勉強
TOEIC 勉強法


TOEIC 文法
ニューズウィーク
ニックネーム koguma at 11:22| 日記

2008年04月03日

英語の読み方

いかがでしたか?
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。


この文はまだ続きまして
and Mr. Blair said a dual track of talk and pressure was responsible
とあります。「そしてブレア氏は述べました、対話と圧力を並行したことに
責任があると」ですね。何の責任なのでしょうか。

for a successful outcome.
「好結果に対する」責任は対話と圧力を並行したことにある、と言っています

つまり、対話と圧力を並行したことが好結果に繋がったというわけですね。

このように前からどんどん理解していけば、戻る必要はありませんよ。

TOEIC学習日記
TOEIC大研究
新しい英語習得法はこれだ
英語トレーニング1日20分
英語総合力UP大作戦
ニューズウィーク
英語 リスニング
ニックネーム koguma at 13:45| 日記

2008年03月18日

不思議な力

本日の語句です。


◆with museums around the United States and the world.
*今回の移動展示会は9月から11月にかけて、東京でも開催される予定。その後年末から年始にかけてソウルでも開催予定。
◆for the opening at the Beijing World Art Museum
the Beijing World Art Museum =中華世紀壇世界美術館。芸術品の収蔵、展示、研究を行う大型芸術館。現代的展示施設を持ち、2001年1月1日のオープン以来アジアと西洋の芸術を紹介している。
◆at the end of May.
*この展示会は5月26日から8月27日まで開催予定。
◆whose names are magic in the world of art:
magic = 抗しがたい[不思議な]魅力、不思議な力。形容詞magicが「魔法の[不思議な]力をもつ、不思議な魅力のある」といった意味で使われる場合は通例限定用法で用いられる。
コロン(:)以下に具体的に芸術家の名前が挙げられている。


<お役立ちブログ>
会議で使う英語フレーズ
突貫工事!TOEIC対策
笑って覚える英単語
英語スピーチの基本
ちゃんと通じる英会話
TOEIC 講座
TOEIC 攻略
ニューズウィーク
ニックネーム koguma at 10:05| 日記

2008年02月18日

機能不全

本日のフレーズ訳です。


"You are getting into multi-generational levels of dysfunction in the family.
「あなたは数世代にわたる家族の機能不全に遭遇することになります。

Sometimes coming into Homewood
時々Homewood高校の中に入ると
you are seeing parents who have dropped out.
両親も中退したというケースに出くわします。

So they didn't have the academic ability
そのため両親も学力が身につきませんでした
to help their kids move on."
子供達の勉強の手助けをしてやるだけの」

Not all school systems across the U.S. have the resources of Howard County.
全米の学校組織全部がHoward郡のような財源をもっているわけではありません。

The personal attention and services these kids receive are expensive.
この子供達が受けている個別の配慮とサービスにはお金がかかります。

But Carol Gallay says, in the end, it pays off.
しかしCarol Gallay氏は言います、結局は元がとれると。

"So, if they stay with an alternative ed program all the way through,
「ですから、もし彼らが特殊教育プログラムを最後までやり通すならば、
I would say probably 90 percent of them are successful and will graduate."
私の考えではおそらく90%の子供達が成果を上げ、卒業すると思います」


<お役立ちブログ>
英文レターの書き方
一気に目指すTOEIC満点
MP3でリスニング対策
極めつけ!英語学習
英語SNS活用法
英語 教材
ビジネス 英語
ニックネーム koguma at 18:34| 日記

2008年02月05日

同時通訳方式

「なぜこのような表現になっているかのカギは、文法書や辞書の中にあるので
はない。その英語自身の中にあるからである。そうでなければ、今ほど優れた
文法書や辞書のない時代に、たとえば夏目漱石が書いたようなきちんとした
英語が生み出されたはずがない。」

---------------------------------------------------------------------


…いかがでしょうか。

さすがに含蓄に富む言葉ですね。

日本人が社会人になって英語を習得しなければならない場合には、大学受験の
ような英文法を勉強しなければならない、と考える必要はありません。

英語そのものを、もっと身につけるような勉強をしなければなりません。

多くの英文を読み、その英文を頭に蓄積する方法をお勧めします。


つまり、心に響く英文を同時通訳方式で読むことです。

心に響く英文でなければ、頭に蓄えるほどの情熱はわきませんのです。

そして、自分の頭の中で英文を再現する(Reproduction)能力を身につけるこ
とです。

同時通訳方式で英語を読み、音読して、そのまま自分の頭の中に蓄える
ことで、この英文再現(Reproduction)能力が身に付くはずです。

この同時通訳方式では、リーディング力ばかりでなく、リスニング力も
身に付きます。

なぜなら、「英語の思考法」は、リスニングにも有効だからです。

ですから、まずその前提として、「英語の語順」で英語を文頭から理解して
いく姿勢がぜひとも必要です。

<お役立ちブログ>
TOEICリーデング講座
寝ても覚めても英会話
英語で書くEメール
カリフォルニア縦断日記
型破り!英語学習法
ビアンカ
多聴

TOEIC
ニックネーム koguma at 13:42| 日記

2008年01月24日

石油業界アナリスト

本日のフレーズ訳です。


Oil industry analysts say
石油業界アナリストは言います、
a windfall profits tax might be counterproductive.
超過利潤税は逆効果になるかもしれないと。

Bob Tippee, editor of Houston-based Oil and Gas Journal,
Bob Tippeeはヒューストンに拠点を置く「石油・ガスジャーナル」の編集者で、
says large oil company profits could benefit consumers in the end.
言います、石油会社の巨額の利益は消費者に恩恵をもたらすかもしれないと、結局は。

"Consumers are not going to cheer oil industry profits
「消費者は石油産業が利益を上げても喝采を送りません
when gasoline prices are high,
ガソリン価格が高いときに、
everybody knows that.
それは誰でも知っています。

But in fact, those profits will go into the development of future supply
けれども実際にはこの利益は将来の供給拡大に投入されます
that consumers need."
消費者が必要とする」

While some of the money earned by oil companies is paid
石油会社が稼いだお金の一部は支払われますが
to shareholders through dividends,
株主に配当を通じて、
much of it is reinvested into exploration, acquisition and production.
利益の大半は油田探索、獲得、そして石油生産に再投資されます。


<お役立ちブログ>
スラスラ読める英字新聞
メンフィス便り
多聴多読 英語学習
ウキウキ♪英会話
英文法のエッセンス
TOEIC
英語 長文
ニューズウィーク
ニックネーム koguma at 14:19| 日記

2008年01月16日

駐韓大使

本日のフレーズ訳です。


South Korean Foreign Minster Ban Ki-moon summoned Japan's ambassador to South Korea Thursday
韓国の潘基文(パン・ギムン)外交通商相は日本の駐韓大使を呼びました
for discussions aimed at clarifying Seoul's position.
韓国政府の立場を明確にするための討議を行うために。
   
But South Korean President Roh Moo-hyun is continuing to talk tough.
しかし韓国の盧武鉉(ノ・ムヒョン)大統領は強気の発言を繰り返しています。
                  
A day after he suggested
大統領が示唆した翌日
Seoul's days of "quiet diplomacy" with Japan may be ending,
韓国政府の、日本との「静かな外交」の日々は終わるかもしれないと、
he hinted Thursday at a further hardening of his foreign policy.
彼は木曜日にほのめかしました、もっと強硬な外交政策を推し進めると。

In a meeting with Christian leaders, Mr. Roh said
キリスト教指導者との会合で、盧氏は言いました
good will alone may not be enough
善意だけでは十分ではないかもしれないと
to resolve the dispute.
この問題を解決するには。


Mr. Roh says South Korea is facing a difficult situation,
盧氏は言います、韓国は困難な状況に直面していると、
which may not be solvable with words alone.
言葉だけでは解決できないかもしれない(状況に)。

He says South Korea will need both wisdom and courage in the days ahead.
大統領は言います、今後は韓国には知恵と勇気が必要であると。


<お役立ちブログ>
キッチンで英語学習
TOEICリスニング攻略
英語プレゼン必勝法
特訓!英語スピーキング
ネットで学ぼう英会話
英語 教材
大学受験 英語
ニックネーム koguma at 10:19| 日記

2008年01月08日

争いが

本日のフレーズ訳です。


At this point, signs of an apparent struggle are heard on the tape,
この時点で、争いが起きているらしい兆候がテープから聞こえてきます
with one of the hijackers saying, "Give it to me, give it to me,"
ハイジャック犯の一人が言っている、「こっちによこせ、こっちによこせ」と、
likely referring to the plane's controls.
おそらく飛行機の操縦桿について。
The hijacker in control of the plane began to rock it from side to side
飛行機を操縦しているハイジャック犯は機体を揺り動かしはじめました、左右に
in hopes of preventing the passengers
乗客を阻止することを狙って
from crashing into the cockpit with a food cart.
コックピットに突入することから、食事を運ぶカートで。

One of the hijackers yelled, "Allah is the greatest,"
ハイジャック犯の一人は叫びました、「アラーは偉大なり」、
right before the plane crashed into a field in southwestern Pennsylvania.
機体が墜落する直前に、ペンシルバニア州南西部の原野に。

The dramatic airing of the audiotapes from Flight 93 helped
93便の録音テープの劇的な再生は助けました
to wrap up the prosecution's arguments in the Moussaoui case.
検察側の意見をまとめるのを、Moussaouiの件で。

Hamilton Peterson favors the death penalty for Moussaoui.
Hamilton PetersonはMoussaouiの死刑を支持します。


<お役立ちブログ>
英語レッスン 1・2・3!
英語学習の真髄
悲願!TOEIC満点
毎朝一回 リスニング
オーストラリア横断日記
英語 教材
ビジネス 英語
ニックネーム koguma at 17:08| 日記

2007年12月20日

We're doomed.'

We're doomed.'
我々は破滅に向かう運命にある』

That's what several studies supposedly found.
それはいくつかの研究で発見したものと思われています。

But other scientific studies found exactly the opposite:
しかし複数の別の研究は正反対の現象を発見しました:

Greenland's glaciers are growing, not melting.
グリーンランドの氷河は拡大しています、溶けてはいません。

The Antarctic ice sheet is getting thicker, not thinner.
南極の氷床は厚くなっていっています、薄くはなってはいません。

Did you see any big headlines about that?
それについての大見出しを見たことがありますか?

Why are they trying to scare us?"
彼らはなぜ我々を脅かそうとするのでしょうか?」

But Gore says
しかしゴア氏は言います

his campaign, and the film, are not about fear-mongering,
or political agendas.
彼のキャンペーンと映画は不安を煽るものでも、
政治アジェンダでもないと。

<お役立ちブログ>
聴いて話せる英会話
ステップアップ TOEIC
壁を破る英語学習法
ルンルン♪英会話
聞こえるリスニング学習
英語 教材
ビジネス 英語
ニックネーム koguma at 11:58| 日記

2007年12月10日

執筆者

本日のフレーズ訳です。


◆is co-author of the National Innovation Act.
author = 執筆者、創造者、起草者、命名者
the National Innovation Act = (2005年)国家イノベーション法案
2005年12月15日、John Ensign上院議員(共和党、ネバダ州)とJoe Lieberman上院議員(民主党、コネチカット州)が、共同スポンサーを得て提案した。
*「SVの後で句切る」というのがSIM同時通訳方式の原則だが、この場合も主語が長いので例外的に述語動詞の前で区切る。
◆"Unfortunately, in the disciplines that foster innovation in the 21st century,
discipline = 学問の一分野、専門分野、研究分野、学科
◆U.S. gross domestic product remains among the highest in the world.
gross domestic product = 《経済》国内総生産、名目国内総生産 【略】GDP
国民総生産 − 海外からの総所得。国内だけの生産額。
cf. 国民総生産 = gross national product(GNP)
◆Deborah Wince-Smith is president of the Council on Competitiveness,
The Council on Competitiveness = 競争力委員会 http://www.compete.org/
世界市場における米国の経済的競争力とリーダーシップを保持し、全ての米国民の生活水準を向上することを目的として1986年に設立された非営利団体。
◆a national organization that tracks international business trends.
business trend = 景気動向
◆"Per worker, Americans are five times more productive than workers in China.
per = [無冠詞の単数名詞の前で] 〜につき
◆We still lead the world in manufacturing output
manufacturing output = 製造業生産高
◆and if ignored,
ifなどが導く副詞節の中で〈S+be〉が省略されることがある。
*課題を放っておくと強さとリーダーシップの基盤を揺るがすことになる、ということ。
◆will undermine our foundation of strength and leadership."
undermine = 〜を徐々に弱らせる、弱体化させる、むしばむ
◆but he says the time to make policy changes is now.
policy change = 政策変更、方針転換


<お役立ちブログ>
いっしょに勉強 TOEIC
TOEIC IP これで万全
今すぐ使える英語表現
差がつく英会話術
TOEIC 無敵の勉強法
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ニックネーム koguma at 10:02| 日記

2007年11月30日

oceanographic survey = 海洋調査

◆Japan says it is briefly delaying plans to conduct an oceanographic
survey
oceanographic survey = 海洋調査、海洋観測

◆near islands claimed by both nations.
islands:竹島(韓国名=独島)
*北緯37度15分、東経131度52分の日本海にある島。
東島(女島)、西島(男島)と呼ばれるふたつの小島とその周辺の総計37の
岩礁からなり、総面積は約0.23km2で、東京の日比谷公園と同程度の島である。
周囲は断崖絶壁で通常は人の住むことができる環境ではないが、領土問題に
より現在は、軍に準ずる装備を持つ韓国の武装警察官(独島警備隊)などが
常駐している。

◆Japan, which calls them Takeshima, seized the islands in 1905,
*1905年、日本政府は竹島を島根県へ編入した。

◆when it imposed 35 years of harsh colonial rule
when = and then
impose = 押し付ける、強制する
*1910年、日本は日韓併合条約により朝鮮半島を併合した。その後第二次世界
大戦の終結まで日本の統治下に置かれた。


<お役立ちブログ>
TOEIC 頂上目指して
英語なんて当たり前?
まずしゃべろう!英会話
マリブの浜辺で
仕事で使える英語表現
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ニックネーム koguma at 11:10| 日記

2007年11月21日

イタリア事情 その5

今日も語学のお勉強です。
まずは、イタリア事情から学びましょうね。
紀元前88年、ついに内乱は、ローマ軍団同士の閥族派のルキウス・コルネリウス・スッラと平民派のガイウス・マリウスの対決という内戦状態に陥りローマの混迷は頂点に達する。ローマ人の犠牲者は6年間で数万人となった。内戦後スッラは独裁官となり、元老院を擁護する政策をおこなった。
ユリウス・カエサル
ガザからの砲撃に対抗して、燃料供給を数割削減しても人道的な最低
基準は十分超えているとの答弁書を政府が最高裁に提出。(H,P)

*カルテットのブレア特使がバラク国防相、自治政府のファイヤド首相
と会談。パレスチナ経済復興への援助計画を説明した。(P)

*改革派、保守派のシナゴグはゲヒンノム(地獄)の悪臭がするから近
寄るべきではないと、元チーフラビのエリヤフ師が発言。イスラエル
以外では優勢なユダヤ教改革派、保守派は反発している。(P)
<お役立ちブログ>
ビジネスで使える英会話
これで完璧!TOEIC
一日一回 英会話
気楽に頑張るTOEIC
一気に解決!リスニング
TOEIC 満点
TOEIC 攻略
ニックネーム koguma at 17:57| 日記

2007年11月13日

フランスがらみの話題

ダン上野Jr.の渾身レポートです!
今日は、フランスがらみの話題です。


[編集]

海軍は戦略作戦司令部と海上、対潜、掃海、潜水艦などの専門作戦司令部からなる。主要装備は弾道ミサイル搭載原子力潜水艦4隻、攻撃型原子力潜水艦6隻、原子力空母1隻、ヘリ空母1隻、ミサイル駆逐艦3隻、駆逐艦9隻、フリゲート20隻などである。

空軍は6個攻撃戦闘機中隊、7個戦闘機中隊、2個偵察中隊、14個輸送機中隊、5個ヘリコプター中隊、2個電子戦中隊からなり、主要装備は作戦機433機、早期警戒管制機4機、偵察機4機、空中給油機45機、輸送機131機などである。
*自治政府が現実無視の原理主義に固執しているため、交渉が進まない
と、イスラエルの担当者が苦言。 自治政府のエレカット氏も、イス
ラエルとの交渉は全く進んでいないと語った。(P,H)

*イスラエルが西岸地区から撤退すれば、ハマスが西岸地区も制圧する
と、ハマス指導者のザハルが演説。ファタハとの融和姿勢を打ち出し
たハニエとは全く逆の見解を示した。(H,Y,P)

<お役立ちブログ>
リバプールの思い出
お昼休みに英会話
これでいいのだ TOEIC
英語学習 これで行こう!
英語のお勉強
TOEIC 満点
TOEIC 攻略
ニックネーム koguma at 17:26| 日記

2007年11月06日

郵便局


But not everything was closed.
しかし何もかもが閉鎖されていたのではありませんでした。

Post offices were open, although not fully functional,
郵便局は開いていました、十分に機能したというわけではないにせよ、

and French airports reported business as usual.
そしてフランスの空港は発表しました、運航はいつもどおりだと。

Some French unions warn
フランスの一部の労働組合は警告します

they may continue the strike Friday.
金曜日もストを続行するかもしれないと。
ニックネーム koguma at 18:01| 日記

2007年10月19日

選択

◆that Iraqi forces have already taken primary responsibility for security
primary=主要な

◆in part of Baghdad, all of one province
province =(行政区分)県

◆and more than a thousand square kilometers of territory
square kilometer =平方キロメートル
territory=地域、地方

◆scattered around other parts of the country.
territory の内容を説明する形容詞句。
scattered around〜=〜各地に散らばっている

◆that senior commanders can sense the opportunity
for the possible beginning of a reduction
*イラクの治安状況から、撤退の機会がやってくることを肌で感じているとい
うこと。

cat-df
ニックネーム koguma at 12:31| 日記

2007年09月21日

圧縮されていると

この作品の作曲についてサン=サーンスは「この曲には私が注ぎ込める全てを注ぎ込んだ」と述べている。作曲家自身、管弦楽作品としては最後の試みになることを自覚していたかと思われ、作曲者の「自叙伝」に近いものになっている。すなわち、そこには彼自身の名人芸的なピアノの楽句や、華麗な管弦楽書法、教会のパイプオルガンの響きが盛り込まれている。サン=サーンス自身、ピアノとオルガンの神童と称えられた事を考えると、この見解は間違ってはいない。

この交響曲の最も顕著で独創的な特徴は、各所に織り込まれた、ピアノ(2手もしくは4手)およびオルガン、すなわち鍵盤楽器の巧妙な用法である。そのほか、この交響曲は通常の4楽章構造にしたがっているように見えるが、通常の意味での第1と第2、第3と第4の楽章はそれぞれ結合されており、これら2つの部分が実質的にひとつの楽章として機能するため、2つの楽章に圧縮されていると言うことができる。サン=サーンスはここで、2楽章からなる新たな形の交響曲を意図していたのである。

この交響曲はまた、循環主題技法の創造的な用法を示している。サン=サーンスは、フランツ・リストと友人であり、この交響曲を献呈しているが、素材が楽曲全体を通じて進化してゆくというフランツ・リストによる主題展開の理論がこの交響曲には適用されている。


<お役立ちブログ>
速効 英会話学習
サンフランシスコの坂道で
世界を歩く英会話術
さわやか英会話
ガンバレ!TOEIC
ニックネーム koguma at 17:10| Comment(0) | 日記

2007年08月30日

ファンの多くはおとなで

コミックやSFに疎い人でも、スパイダーマンやファンタスティック4、
X−メンなら誰でも知っているでしょう。これらの原作の漫画本を創作
したのが本日のトピック、スタン・リー氏です。日本でも「ファンタス
ティック4 銀河の危機」がまもなく公開されます。

SFやファンタジーのファンの多くはおとなで、りっぱなカルチャーで
もあります。8月30日からは5日間にわたり、世界SF大会(通称ワー
ルドコン)がアジアで初めて横浜で開催されます。これは世界中のSF
ファン同士の交流の場で、有名作家や幅広いファンが多数参加すると予
想されています。SFに多くのファンがいるのも、次々と生まれるヒー
ローや驚きの世界に人びとは趣味として、また子どもに還って楽しめる
からでしょう。

北京市が五輪に向けて深刻な大気汚染と交通渋滞を軽減するために、ナ
ンバーの末尾が偶数の車と奇数の車を1日置きに通行禁止にする交通規
制の実験を行ったという本日のトピックを読んで、ずいぶん前にパリ市
が実際に行った、まったく同じ交通規制を思いだしました。しかし、こ
れは失敗だったことがまもなく明らかになりました。余裕がある市民は
もう1台車を購入し、奇数・偶数両方の車を用意したからです。

富裕層が増えている北京なら同じことが起こるだろうし、利にさとい商
売人がニセのナンバープレートを作って売ることも容易に想像できるで
しょう。北京ではマナー向上運動も進行中ですが、付け焼刃ではダメな
証拠に、係員が見張っていればきちんと列をつくって乗車しても、係員
がいなければいつもと同じ割り込み乗車に戻った、とテレビが報じてい
ました。


<お役立ちブログ>
英語でGO!
お気楽 英会話習得法
GO! GO! TOEIC
全力!英会話
ボストンの思い出
TOEIC IP
ニックネーム koguma at 17:22| Comment(0) | 日記

2007年08月21日

植民都市

Media reports say ですから
「マスコミは報道しています」ですね。何を報道しているのでしょうか。この疑
問に対する答えを期待して次に読み進みましょう。

the top U.S. general in Iraq has developed a plan となっていますから
「イラク駐留米軍最高司令官は検討していると」報道していることが分かります。
では、どんな計画を検討しているのでしょうか。今度はこの答えを期待しながら
読んでいきますと・・・

to reduce the number of U.S. troops in Iraq と続いて
「イラク駐留米軍を削減することを」検討していることが分かります。どの位減ら
そうと考えているのでしょうか。

to about 100,000. とあり
「10万人程度まで」削減することを検討しているのだとわかりますね。

bay-link
ニックネーム koguma at 13:43| Comment(0) | 日記

2007年07月26日

大喜び

Prime Minister Costas Karamanlis,
コスタス・カラマンリス首相は、

who jumped up and down
彼は小躍りしましたが

in the stands in Lisbon
リスボンの観客席で

after Greece scored its winning goal over Portugal,
ギリシャがポルトガルに対して決勝点をあげた後、

says
言います

he is confident
彼は確信していると

that his country's football success will unleash a newfound Olympic spirit.
彼の国のサッカーの成功が新たなオリンピック精神を解き放つと。

"This great summer for Greece continues next month,
「ギリシャにとってのこのすばらしい夏は来月も続きます、

when the Olympic Games begin in Athens,
そのときオリンピック大会がアテネで始まり、

and they will be both successful and secure."
そしてオリンピックは成功し、しかも安全に行われるでしょう。」



<お役立ちブログ>
アメリカとジャズ
地球人コミュニティ
今日から僕も英語人
英語人日記
サルでもわかる英会話
TOEIC スコアアップ
ニックネーム koguma at 14:43| Comment(0) | 日記

2007年07月20日

直角に交差!

では、< Asia >の音節。

最初のAの部分は[ei]と二重母音ですから、1拍のリズムで
発音します。[sia]の[ia]も二重母音で1拍になります。

ですから全体は [ei] − [sia] と2拍になりますねー。(^-^)

英語ではこのように、ある母音が重なりあい一つの音節になる
場合がありますので注意が必要です。

ただし母音がつながった場合には必ず二重母音になるのではあり
ません。いくつかの限られた母音だけです。

ボクは時々、新宿の地下道を通ります。

地下道と言っても非常にだだっ広くて、多くの人々が右往左往し、
場所によっては人々が直角に交差しています。

直角に、ですよ!
大勢の人間がうまいこと直角にすれ違って、ぶつからないんです。

最初、ボクはここをうまく歩けなくて、
「ボクやっぱり東京では生きていけない!」と心の中で叫んだもの
です。(^^;;

・・・そのうち、次第にコツがつかめました。

右から人の流れがある場合は、前の人の左後ろにくっついて歩けば
いいんです。左からの場合は、右後ろですね。(^^;;

<お役立ちブログ>
英語に初挑戦!
オーストラリア英語の攻略法
新TOEICは難しい?
新TOEICは頑張るな!
新TOEICでハイスコア
ニックネーム koguma at 13:05| Comment(0) | 日記

2007年07月03日

英語の語順でそのまま読む

いつものように 新TOEIC 頑張りましょう。
新TOEIC 一緒にがんばりましょう。例文です。

◆She says
 this will represent a huge cost
this 以下,says の目的となる名詞節。
 *this は鳥インフルエンザの制圧のために、沢山の鶏が処分されなけれ
  ばならないことを指している。
represent =  〜になる、〜を意味する

◆to small-scale farmers in Asia,
 most of whom are struggling to make a living.
whom は small-scale farmers in Asia を受ける関係代名詞。継続用
法で、以下 farmers についての説明を付加している。
struggle to 〜 = 〜するのに苦労する、必死で〜しようとする
make a living = 生計を立てる

◆"We anticipate
 that countries will ask WHO,
 or through other channels,
 to help their farmers

that は anticipate の目的となる名詞節を導く接続詞。
countries = 鳥インフルエンザの影響下にある多くの養鶏農家をかかえる国々
channel = 道筋,ルート
ask 〜 to … = 〜に…してくれるように頼む


新TOEIC
ニックネーム koguma at 12:50| Comment(0) | 日記

2007年06月28日

勉強法いろいろ

TOEIC 勉強法 いろいろありますね。
TOEICの勉強法 どういうのがいいのでしょうね。例文です。

I don't want
私は望みません

a whole bunch of Americans coming over here
大勢のアメリカ人がここへやってくるのを

because I don't want this to be America
なぜなら私はここがアメリカ化してほしくないから。

I really like it
私は本当にここが好きなの

the way it is."
このままで。」

The area
地域は

around where the Mills have settled
ミルズ一家が定住した周辺の

boasts a Mediterranean climate.
地中海性気候を誇っています。



TOEIC 勉強法
ニックネーム koguma at 15:25| Comment(0) | 日記

2007年06月26日

英語の発音3

音韻

[編集] 子音
両唇音 唇歯音 歯音 歯茎音 後部歯茎音 硬口蓋音 軟口蓋音 声門音
閉鎖音 [p b] [t d] [k g]
破擦音 [t? (d?)]
鼻音 [m] [n] [(?)]
摩擦音 [f (v)] [θ (d)] [s (z)] [?] [(c)] [(x) (?)] [h]
接近音 [r] [j] [w]
側音 [l]

括弧内で示されるのは異音である:

* [[d?]]は[/j/]の異音で、[/n/]の後ろあるいは子音重複となったとき起こる。
* [[?]] は[/n/]の異音で、 [/k/]と[/g/]の前で起こる。
* [[v, d, z]]は無声音[/f, θ, s/]が有声化したもので、母音あるいは有声子音に挟まれたとき起こる。
* [[c, x]]は[/h/]の異音で、前者は前舌母音、後者は後舌母音の後ろでそれぞれ起こるが音節の末尾であることが条件である。
* [[?]]は[/g/]の異音で、母音の後ろで起こる。

<お役立ちブログ>

TOEIC大研究
新しい英語習得法はこれだ
英語トレーニング1日20分
英語総合力UP大作戦
世界旅行の楽しみ
英語学習の覚え書き
Skunの英語学習
大学受験 英語
ニックネーム koguma at 14:53| Comment(0) | 日記

2007年06月26日

市場の開放

4年連続で10パーセント超の成長を続けている中国経済は、米国向け
輸出の拡大によるところが大で、それが記録的な米国の対中貿易赤字に
つながっています。かつて対日赤字が膨らんだ折には、「ミスター・ガ
イアツ」ことアマコスト元駐日大使が市場の開放・規制緩和も強く求め
ました。

2日間の日程でワシントンで行われた第2回米中戦略経済対話の焦点は
なんといっても長年懸案の人民元の切り上げですが、米国のいら立ちは
シンクタンクの研究員の率直な発言から読み取れます。


<本日のおすすめブログ>
TOEIC大研究
新しい英語習得法はこれだ
英語トレーニング1日20分
英語総合力UP大作戦
世界旅行の楽しみ
英語学習の覚え書き
Skunの英語学習
英語のツボを知る
ニックネーム koguma at 12:25| Comment(0) | 日記

2007年06月25日

関係代名詞の使い方

TOEIC 講座 いろいろありますね。
TOEICの講座 どういうのがいいのでしょうね。例文です。

◆which, by the way, is just over $34,000.
whichは関係代名詞で、the priceを受けている。

◆that Chrysler really, really needs to reach.
thatは'influencers'を先行詞とする関係代名詞。

◆they might find some success in doing it."
find some success in 〜 = 〜することにある程度成功する

このdoing itは、ターゲット(ハイファッション志向の人々)の心を動かすこと。

◆Television ads for the Chrysler Crossfire
ads = advertisements = 広告

◆turning heads everywhere."
turn heads は、多くの人を振り向かせる、つまり「注目を集める」の意。

◆And that sums it up
thatはすぐ前の広告のコピーの内容を指す。つまり、その広告コピーが、この車のすべてを物語っているということ。

sum up = 〜を要約する、まとめる、結論づける。


TOEIC 講座
ニックネーム koguma at 13:50| Comment(0) | 日記

2007年06月21日

合法な薬物摂取

TOEIC 対策、どうですか?
TOEIC 対策、一緒にがんばりましょう。例文です。

He says they have tried caffeine, cocaine and alcohol,
彼は言います、アスリートたちはカフェイン、コカイン、アルコールを試したと

but before the age of science,
科学の時代が訪れる前は、

many performance-enhancing remedies were not very effective.
多くの運動能力向上措置はそれほど効果がなかったと。

"That's right.
「その通りです。

The eating of bull testicles is not nearly as effective
牛の睾丸を食べることは(〜とくらべて)全く効果がありません

in terms of athletic performance
運動能力の点で

as the use of anabolic steroids, for instance,
たとえばアナボリック・ステロイドと比べて

or erythropoietin (EPO),
またはエリスロポエチンと比べて

which does the same thing for endurance athletes
それは持久力系のアスリートにとって同じ効果があります

that steroids do for power athletes."
ステロイドがパワー系のアスリートにするのと(同じ)。」



TOEIC 対策
ニックネーム koguma at 13:19| Comment(0) | 日記

2007年06月18日

あの日のこと

こんにちは。TOEIC 講座 いろいろありますね。
TOEICの講座 どれがいいでしょうね。例文です。



Four hijacked planes were turned into missiles
4機のハイジャックされた飛行機がミサイルと化しました

on that day,
あの日

slamming into the two tallest buildings
2つの最も高いビルに激突して

in New York City,
ニューヨーク市の、

the Pentagon, and a Pennsylvania field.
それに国防総省ビルとペンシルベニアの野原に(激突して)。

About 3,000 people died.
およそ3千人の人が死にました。

And etched forever in the nation's conscience
わが国の良心に永遠に刻み込まれたのは

is the sight of crumbling buildings and twisted metal,
崩れ落ちるビルとねじれた金属の情景です、

the sound of screaming men, women and children,
もがき叫ぶ男、女、子供たちの声です、

and the stench of smoldering ash and death.
そして、くすぶる灰と死の悪臭です。


TOEIC 講座
ニックネーム koguma at 14:14| Comment(0) | 日記

2007年06月15日

英語が国語・共通語

ゲルマン系の単語のほかに、ラテン系の単語も混入しているが、これは、ノルマン・コンクエスト以降、貴族階級がノルマン語を話していたことの影響である。(時期的には 11世紀以降で、中英語。)

[編集] 英語が国語・共通語・公用語になっている国・地域

注)

1. ここで言う共通語とはその国のほとんどの人が話すことができる言語であって、必ずしも日常的に話しているとは限らない。
2. (米)は、「アメリカ方言が主流」、もしくは「アメリカ方言の影響が強い」の意。

情報源:

* Languages. The World Factbook. 2003
* Ethnologue report for ENGLISH

<お役立ちブログ>

お気楽 英会話習得法
GO! GO! TOEIC
全力!英会話
ボストンの思い出
英語力を伸ばす
英語学習の秘訣
TOEIC 虎の穴
英会話 教材
ニックネーム koguma at 17:13| Comment(0) | 日記

2007年06月14日

スパムメール

こんにちは。 TOEIC満点も夢ではありませんよ。
画期的な、英語理解の方法をお教えいたします。 −以下例文−

Half of the messages
半分のメッセージ

in most in-boxes today
ほとんどの受信箱の、今や

aren't from friends and family,
友達や家族からではありません

they're from strangers like Scelson.
それらはセルソンのような見知らぬ人からです。

Every day, he sends out
毎日、彼は送ります

an average of 180 million spam messages.
平均1億8千万通のスパムメッセージを。

If only a tiny fraction respond,
ほんの一部でも反応すれば

Scelson cashes in,
セルソンは儲けます

so his computers have become weapons
それで彼のコンピュータは武器になりました

of mass production.
大量生産の。


TOEIC 満点
ニックネーム koguma at 10:38| Comment(0) | 日記

2007年06月11日

トラブル

こんにちは。スーパーエルマー いかがですか。
スーパーエルマー がんばりましょう。例文です。


Also, a small percentage of those tested developed
また、テストした人の数パーセントが患いました

lumps and bumps
こぶと隆起を

and those were permanent too.
そしてこれらも永続的でした。

But 42-year-old Ana Alvarado has no complaints
しかし42歳のアナ・アルヴァラドに不満はありません

three years
3年たった今も

after artecoll injections filled in her laugh lines.
アーテコル注入が埋めてから、彼女の笑いじわを。

"If you could delay the process −looking younger−
「もしそのプロセスを遅らせることができるなら −若く見えて−

why not?
いいんじゃない?


スーパーエルマー
ニックネーム koguma at 13:53| Comment(0) | 日記

2007年06月05日

想像力の大切さ

こんにちは。TOEIC IP 頑張りましょう。例文です。


Like all scientific exploration,
全ての科学的調査がそうであるように

space research takes leaps of imagination,
宇宙研究は大きなイマジネーションが必要です

and whatever it brings next,
そして、それが次に何をもたらすにしても

it will always take courageous men and women
いつでも勇敢な男と女が必要なのです

to make the next leap forward.
次なる飛躍を遂げるためには。

◆around the clock,
around the clock = 24時間ぶっ通しで、24時間体制で

◆studying dust and soot,
dust = ほこり、ちり、煤塵(ばいじん)
soot = すす、煤煙(ばいえん)


TOEIC IP 一緒に頑張りましょう。


TOEIC IP
ニックネーム koguma at 13:20| Comment(0) | 日記

2007年05月31日

化以前のアメリカ

今日もtoeicのお勉強です。


◆who shuns the limelight and the camera lights,
limelight は「石炭光」のこと。電化以前のアメリカの劇場で舞台を照らす
目的で石炭光が使われていたことから「注目の的」の意で使われる。
spotlightも同じ意味で使われる。
He is in the limelight = He is in the spotlight = 彼は注目の的だ

◆doctors Laman Gray and Rob Dowling didn't think he'd make it.
he'd make it = he would make it
時制の一致で will が would になったもの。

◆known as the AbioCor
AbioCor は、米国アビオメド社が開発した完全に体内へ埋め込むタイプの
人工心臓で、皮膚の外から充電できる。従来型と異なり埋め込み式のため
日常活動に支障が出にくいと言われている。

◆a reasonable quality of life
reasonable = 「妥当な、正当な、適度な、適当な」
ここでは「相応の」の意味で使われている。つまり、この人工心臓を
使ってもそれ相応の生活水準には達しないと主張している。


TOEIC 文法
ニックネーム koguma at 13:12| Comment(0) | 日記

2007年05月25日

いっけん完璧?

TOEIC 900点の対策いかがですか。


Meth allowed Debra Breuklander
メスはデボラ・ブルックランダーを可能にしました

to go 24 hours a day.
一日中働くことを。

"Walmart's open all night," says Breuklander.
「ウォルマートは夜中やっているわ」とブルックランダーは言います。

"You can get those things done
「そのようなことを済ませられるの

in the middle of the night
真夜中に

and still have the day
それでまだ、昼間があるのです

to run the kids."
子供の世話をするために。」

To her neighbors,
彼女の周囲の人たちにとって

nurse Breuklander looked like a very energetic mother
看護婦であるブルックランダーはとてもエネルギッシュな母親に見えました

of three:
3人の子供の

active in the PTA, immaculate home, perfect garden.
PTA活動をし、欠点のない家庭、完璧な庭。


では、TOEIC 900点の対策、一緒に頑張りましょう。


TOEIC 900
ニックネーム koguma at 14:10| Comment(0) | 日記

2007年05月21日

本当の幸せ

皆様、こんにちは。オイルマネーという言葉があります。

いつか子供達とテレビを見ていたとき、石油でもうけたアラブの
王族達の紹介がありました。

・・・まあそのスケールたるや、すごいもんですわ。(・-・)

子供達はやっぱり、シンからうらやましそうな顔でしたね。
うらやむ気持ちはボクにも少しは分かります。でも基本的に、
「違う!」と思ったので、そのように子供たちにも話しました。
(君たちとは人生経験がちゃうぞ)・・・という感じで(^^;;

ボクの経験から言うとですねー、人間、物が豊かにあっても、
必ずしも心豊かにはなれんのですねー。

たとえば、貧乏だった若い頃のボクの願いは、CD(当時は
LP)を好きなだけ買って楽しみたい、TOEICで満点を取りたいというものでした。

でも、ある程度お金ができてたくさんのCDを所有してみると
意外と楽しくないんですよー。昔一枚のCDを、それこそなめる
ように隅から隅まで聴いていた頃の方がずっと楽しかった。

何ででしょう?良く解りませんが「量ではない!」と、その時
痛切に思った次第です。

さて、その時ボクから「アラブの王様でも幸せとは限らない」
と訊いた子供達の反応は・・・

 「パパ、それってやせ我慢って言うんでしょう!」
 
          ・・・違いますがな!(~_~メ)

TOEIC 教材
ニックネーム koguma at 15:33| Comment(0) | 日記